سورة مريم |
19. Maryam | 98 verses | Mary | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
1. khy's. | |
2. Recuerdo de la misericordia que tu Señor tuvo con Su siervo Zacarías. | |
3. Cuando invocó interiormente a su Señor. | |
4. Dijo: «¡Señor! Se me han debilitado los huesos, mis cabellos han encanecido. Cuando Te he invocado, Señor, nunca me has decepcionado. | |
5. Temo la conducta de mis parientes a mi muerte, pues mi mujer es estéril. Regálame, pues, de Ti un descendiente, | |
6. que me herede a mí y herede de la familia de Jacob, y ¡haz, Señor, que él Te sea agradable!» | |
7. «¡Zacarías! Te anunciamos la buena nueva de un muchacho que se llamará Juan, sin homónimos en el pasado». | |
8. «¡Señor!» dijo «¿Cómo puedo tener un muchacho, siendo mi mujer estéril y yo un viejo decrépito?» | |
9. «Así será», dijo. «Tu Señor dice: 'Es cosa fácil para Mí. Ya te he creado antes cuando no eras nada'». | |
10. Dijo: «¡Señor! ¡Dame un signo!» Dijo: «Tu signo será que, estando sano, no podrás hablar a la gente durante tres días». | |
11. Entonces, salió del Templo hacia su gente y les significó que debían glorificar mañana y tarde. | |
12. «¡Juan! ¡Coge la Escritura con mano firme!» Y le otorgamos el juicio cuando aún era niño, | |
13. así como ternura de Nosotros y pureza. Y fue temeroso de Alá | |
14. y piadoso con sus padres; no fue violento, desobediente. | |
15. ¡Paz sobre él el día que nació, el día que muera y el día que sea resucitado a la vida! | |
16. Y recuerda a María en la Escritura, cuando dejó a su familia para retirarse a un lugar de Oriente. | |
17. Y tendió un velo para ocultarse de ellos. Le enviamos Nuestro Espíritu y éste se le presentó como un mortal acabado. | |
18. Dijo ella: «Me refugio de ti en el Compasivo. Si es que temes a Alá...» | |
19. Dijo él: «Yo soy sólo el enviado de tu Señor para regalarte un muchacho puro». | |
20. Dijo ella: «¿Cómo puedo tener un muchacho si no me ha tocado mortal, ni soy una ramera?» | |
21. «Así será», dijo. «Tu Señor dice: 'Es cosa fácil para Mí. Para hacer de él signo para la gente y muestra de Nuestra misericordia'. Es cosa decidida». | |
22. Quedó embarazada con él y se retiró con él a un lugar alejado. | |
23. Entonces los dolores de parto la empujaron hacia el tronco de la palmera. Dijo: «¡Ojalá hubiera muerto antes y se me hubiera olvidado del todo...!» | |
24. Entonces, de sus pies, le llamó: «¡No estés triste! Tu Señor ha puesto a tus pies un arroyuelo. | |
25. ¡Sacude hacia ti el tronco de la palmera y ésta hará caer sobre ti dátiles frescos, maduros! | |
26. ¡Come, pues, bebe y alégrate! Y, si ves a algún mortal, di: 'He hecho voto de silencio al Compasivo. No voy a hablar, pues, hoy con nadie'» | |
27. Y vino con él a los suyos, llevándolo. Dijeron: «¡María! ¡Has hecho algo inaudito! | |
28. ¡Hermana de Aarón! Tu padre no era un hombre malo, ni tu madre una ramera». | |
29. Entonces ella se lo indicó. Dijeron: «¿Cómo vamos a hablar a uno que aún está en la cuna, a un niño?» | |
30. Dijo él: «Soy el siervo de Alá. Él me ha dado la Escritura y ha hecho de mí un profeta. | |
31. Me ha bendecido dondequiera que me encuentre y me ha ordenado la azalá y el azaque mientras viva, | |
32. y que sea piadoso con mi madre. No me ha hecho violento, desgraciado. | |
33. La paz sobre mí el día que nací, el día que muera y el día que sea resucitado a la vida». | |
34. Tal es Jesús hijo de María, para decir la Verdad, de la que ellos dudan. | |
35. Es impropio de Alá adoptar un hijo. ¡Gloria a Él! Cuando decide algo, le dice tan sólo: «¡Sé!» y se. | |
36. Y: «Alá es mi Señor y Señor vuestro. ¡Servidle, pues! Esto es una vía recta». | |
37. Pero los grupos discreparon unos de otros. ¡Ay de los que no hayan creído, porque presenciarán un día terrible! | |
38. ¡Qué bien oirán y verán el día que vengan a Nosotros! Pero los impíos están hoy, evidentemente, extraviados. | |
39. ¡Prevénles contra el día de la Lamentación, cuando se decida la cosa! Y ellos, entre tanto, están despreocupados y no creen. | |
40. Nosotros heredaremos la tierra y a sus habitantes. Y a Nosotros serán devueltos. | |
41. Y recuerda en la Escritura a Abraham. Fue veraz, profeta. | |
42. Cuando dijo a su padre: «¡Padre! ¿Por qué sirves lo que no oye, ni ve, ni te sirve de nada? | |
43. ¡Padre! He recibido una ciencia que tú no has recibido. ¡Sígueme, pues, y yo te dirigiré por una vía llana! | |
44. ¡Padre! ¡No sirvas al Demonio! El Demonio se rebeló contra el Compasivo. | |
45. ¡Padre! Temo que te alcance un castigo del Compasivo y que te hagas, así, amigo del Demonio». | |
46. Dijo: «Abraham! ¿Sientes aversión a mis dioses? Si no paras, he de lapidarte. ¡Aléjate de mí por algún tiempo!» | |
47. Dijo: «¡Paz sobre ti! Pediré por tu perdón a mi Señor. Ha sido benévolo conmigo. | |
48. Me aparto de vosotros y de lo que invocáis en lugar de invocar a Alá, e invoco a mi Señor. Quizá tenga suerte invocando a mi Señor». | |
49. Cuando se apartó de ellos y de lo que servían en lugar de servir a Alá, le regalamos a Isaac y a Jacob e hicimos de cada uno de éstos un profeta. | |
50. Les regalamos de Nuestra misericordia y les dimos una reputación buenísima. | |
51. Y recuerda en la Escritura a Moisés. Fue escogido. Fue enviado, profeta. | |
52. Le llamamos desde la ladera derecha del monte e hicimos que se acercara en plan confidencial. | |
53. Por una misericordia Nuestra, le regalamos como profeta a su hermano Aarón. | |
54. Y recuerda en la Escritura a Ismael. Fue cumplidor de su promesa. Fue enviado, profeta. | |
55. Prescribía a su gente la azalá y el azaque, y fue bien visto de su Señor. | |
56. Y recuerda en la Escritura a Idris. Fue veraz, profeta. | |
57. Le elevamos a un lugar eminente. | |
58. Éstos son los que Alá ha agraciado entre los profetas descendientes de Adán, entre los que llevamos con Noé, entre los descendientes de Abraham y de Israel, entre los que dirigimos y elegimos. Cuando se les recitan las aleyas del Compasivo, caen prosternados llorando. | |
59. Sus sucesores descuidaron la azalá, siguieron lo apetecible y terminarán descarriándose. | |
60. salvo quienes se arrepientan, crean y obren bien. Ésos entrarán en el Jardín y no serán tratados injustamente en nada, | |
61. en los jardines del edén prometidos por el Compasivo a Sus siervos en lo oculto. Su promesa se cumplirá. | |
62. No oirán allí vaniloquio, sino «¡Paz!» y tendrán allí su sustento, mañana y tarde. | |
63. Ése es el Jardín que daremos en herencia a aquéllos de Nuestros siervos que hayan temido a Alá. | |
64. «No descendemos sino por orden de tu Señor. Suyo es el pasado, el futuro y el presente. Tu Señor no es olvidadizo. | |
65. Es el Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. ¡Sírvele, pues, persevera en Su servicio! ¿Sabes de alguien que sea Su homónimo?» | |
66. El hombre dice: «Cuando muera, ¿se me resucitará?» | |
67. Pero ¿,es que no recuerda el hombre que ya antes, cuando no era nada, le creamos? | |
68. ¡Por tu Señor, que hemos de congregarles, junto con los demonios, y, luego, hemos de hacerles comparecer, arrodillados, alrededor de la gehena! | |
69. Luego, hemos de arrancar de cada grupo a aquéllos que se hayan mostrado más rebeldes al Compasivo. | |
70. Además, sabemos bien quiénes son los que más merecen abrasarse en ella. | |
71. Ninguno de vosotros dejará de llegarse a ella. Es una decisión irrevocable de tu Señor. | |
72. Luego, salvaremos a quienes temieron a Alá, y abandonaremos en ella, arrodillados, a los impíos. | |
73. Cuando se les recitan Nuestras aleyas, como pruebas claras, dicen los infieles a los creyentes: «¿Cuál de los dos grupos está mejor situado y frecuenta mejor sociedad?» | |
74. ¡A cuántas generaciones antes de ellos, que les superaban en bienes y en apariencia, hemos hecho perecer...! | |
75. Di: «¡Que el Compasivo prolongue la vida de los que están extraviados, hasta que vean lo que les amenaza: el castigo o la Hora! Entonces verán quién es el que se encuentra en la situación peor y dispone de tropas más débiles». | |
76. A los que se dejen dirigir, Alá les dirigirá aún mejor. Las obras perdurables, las obras buenas, recibirán ante tu Señor una recompensa mejor y un fin mejor. | |
77. ¿Y te parece que quien no cree en Nuestros signos y dice: «Recibiré, ciertamente, hacienda e hijos» | |
78. conoce lo oculto o ha concertado una alianza con el Compasivo? | |
79. ¡No! Antes bien, tomaremos nota de lo que él dice y le prolongaremos el castigo. | |
80. Heredaremos de él lo que dice y vendrá, solo, a Nosotros. | |
81. Han tomado dioses en lugar de tomar a Alá, para alcanzar poder. | |
82. ¡No! Negarán haberles servido y se convertirán en adversarios suyos. | |
83. ¿No ves que hemos enviado a los demonios contra los infieles para que les instiguen al mal? | |
84. ¡No te precipites con ellos, que les contamos los días! | |
85. El día que congreguemos hacia el Compasivo a los temerosos de Alá, en grupo, | |
86. y conduzcamos a los pecadores, en masa, a la gehena, | |
87. no dispondrán de intercesores sino los que hayan concertado una alianza con el Compasivo. | |
88. Dicen: «El Compasivo ha adoptado un hijo». | |
89. Habéis cometido algo horrible, | |
90. que hace casi que los cielos se hiendan, que la tierra se abra, que las montañas caigan demolidas, | |
91. por haber atribuido un hijo al Compasivo, | |
92. siendo así que no le está bien al Compasivo adoptar un hijo. | |
93. No hay nadie en los cielos ni en la tierra que no venga al Compasivo sino como siervo. | |
94. Él los ha enumerado y contado bien. | |
95. Todos vendrán a Él, uno a uno, el día de la Resurrección. | |
96. A quienes hayan creído y obrado bien, el Compasivo les dará amor. | |
97. En verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua, para que anuncies con él la buena nueva a los que temen a Alá y para que adviertas con él a la gente pendenciera. | |
98. ¡A cuántas generaciones antes de ellos hemos hecho perecer! ¿Percibes a alguno de ellos u oyes de ellos un leve susurro? |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |