سورة الفرقان |
25. Al-Furqaan | 77 verses | The Criterion | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
1. ¡Bendito sea Quien ha revelado el Criterio a Su siervo a fin de que sea monitor para todo el mundo. | |
2. Quien posee el dominio de los cielos y de la tierra, no ha adoptado un hijo ni tiene asociado en el dominio, lo ha creado todo y lo ha determinado por completo! | |
3. En lugar de tomarle a Él, han tomado a dioses que no crean nada, sino que ellos mismos son creados, que no disponen, ni siquiera para sí mismos, de lo que puede dañar o aprovechar, y no tienen poder sobre la muerte, ni sobre la vida, ni sobre la resurrección. | |
4. Dicen los infieles: «Esto no es sino una mentira, que él se ha inventado y en la que otra gente le ha ayudado». Obran impía y dolosamente. | |
5. Y dicen: «Patrañas de los antiguos que él se ha apuntado. Se las dictan mañana y tarde». | |
6. Di: «Lo ha revelado Quien conoce el secreto en los cielos y en la tierra. Es indulgente, misericordioso». | |
7. Y dicen: «¿Qué clase de Enviado es éste que se alimenta y pasea por los mercados? ¿Por qué no se le ha mandado de lo alto un ángel que sea, junto a él, monitor...? | |
8. ¿Por qué no se le ha dado un tesoro o por qué no tiene un jardín de cuyos frutos pueda comer...?» Los impíos dicen: «No seguís sino a un hombre hechizado». | |
9. ¡ Mira a qué te comparan! Se extravían y no pueden encontrar un camino. | |
10. ¡Bendito sea Quien, si quiere, puede darte algo mejor que eso: jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, palacios! | |
11. Pero ¡no! Desmienten la Hora y hemos preparado fuego de la gehena para quienes desmienten la Hora. | |
12. Cuando les vea, lejos aún, oirán su furor y bramido. | |
13. Cuando, atados unos a otros, sean precipitados en un lugar estrecho de él, invocarán entonces la destrucción. | |
14. «¡No invoquéis hoy una sola destrucción sino muchas destrucciones!» | |
15. Di: «¿Vale más esto que el Jardín de inmortalidad que se ha prometido a los temerosos de Alá como retribución y fin último?» | |
16. Inmortales, tendrán cuanto deseen. Es una promesa que obliga a tu Señor. | |
17. El día que Él les congregue, a ellos y a los que servían en lugar de servir a Alá, dirá: «¿Sois vosotros los que habéis extraviado a estos Mis siervos o ellos solos se han extraviado del Camino?» | |
18. Dirán: «¡Gloria a Ti! No nos estaba bien que tomáramos a otros como amigos, en lugar de tomarte a Ti. Pero les permitiste gozar tanto, a ellos y a sus padres, que olvidaron la Amonestación y fueron gente perdida». | |
19. «Os desmienten lo que decís. No podréis escapar al castigo ni encontrar quien os auxilie. A quien de vosotros obre impíamente le haremos gustar un gran castigo». | |
20. Antes de ti no mandamos más que a enviados que se alimentaban y paseaban por los mercados. Hemos puesto a algunos de vosotros como prueba para los demás, a ver si tenéis paciencia. Tu Señor todo lo ve. | |
21. Los que no cuentan con encontrarnos, dicen: «¿Por qué no se nos han enviado de lo alto ángeles o por qué no vemos a nuestro Señor?» Fueron altivos en sus adentros y se insolentaron sobremanera. | |
22. El día que vean a los ángeles, no habrá, ese día, buenas nuevas para los pecadores. Dirán: «¡Límite infranqueable!» | |
23. Examinaremos sus obras y haremos de ellas polvo disperso en el aire. | |
24. Ese día los moradores del Jardín gozarán de la mejor morada y del más bello descansadero. | |
25. El día que se desgarre el nubarrón del cielo y sean enviados abajo los ángeles. | |
26. ese día, el dominio, el verdadero, será del Compasivo, y será un día difícil para los infieles. | |
27. el día que el impío se muerda las manos diciendo: «¡Ojalá hubiera seguido un mismo camino que el Enviado! | |
28. ¡Ay de mí! ¡Ojalá no hubiera tomado a fulano como amigo! | |
29. Me ha desviado de la Amonestación, después de haber venido a mí». El Demonio siempre deja colgado al hombre. | |
30. El Enviado dice: «¡Señor! ¡Mi pueblo ha cobrado aversión a este Corán !» | |
31. Así hemos asignado a cada profeta un enemigo de entre los pecadores. Pero tu Señor basta como guía y auxilio. | |
32. Los infieles dicen: «¿Por qué no se le ha revelado el Corán de una vez?» Para, así, confirmar con él tu corazón. Y lo hemos hecho recitar lenta y claramente. | |
33. No te proponen ninguna parábola que no te aportemos Nosotros el verdadero sentido y la mejor interpretación. | |
34. Aquéllos que sean congregados, boca abajo, hacia la gehena serán los que se encuentren en la situación peor y los más extraviados del Camino. | |
35. Dimos a Moisés la Escritura y pusimos a su hermano Aarón como ayudante suyo. | |
36. Y dijimos: «¡Id al pueblo que ha desmentido Nuestros signos!» Y los aniquilamos. | |
37. Y al pueblo de Noé. Cuando desmintió a los enviados, le anegamos e hicimos de él un signo para los hombres. Y hemos preparado un castigo doloroso para los impíos. | |
38. A los aditas, a los tamudeos, a los habitantes de ar-Rass y a muchas generaciones intermedias... | |
39. A todos les dimos ejemplos y a todos les exterminamos. | |
40. Han pasado por las ruinas de la ciudad sobre la que cayó una lluvia maléfica. Se diría que no la han visto, porque no esperan una resurrección. | |
41. Cuando te ven, no hacen sino tomarte a burla: «¿Es éste el que Alá ha mandado como enviado? | |
42. Si no llega a ser porque nos hemos mantenido fieles a nuestros dioses, nos habría casi desviado de ellos». Pero, cuando vean el castigo, sabrán quién se ha extraviado más del Camino. | |
43. ¿Qué te parece quien ha divinizado su pasión? ¿Vas a ser tú su protector? | |
44. ¿Crees que la mayoría oyen o entienden? No son sino como rebaños. No, más extraviados aún del Camino. | |
45. ¿No ves cómo hace tu Señor que se deslice la sombra? Si quisiera, podría hacerla fija. Además, hemos hecho del sol guía para ella. | |
46. Luego, la atraemos hacia Nosotros con facilidad. | |
47. Él es Quien ha hecho para vosotros de la noche vestidura, del sueño descanso, del día resurrección. | |
48. Él es Quien envía los vientos como nuncios que preceden a Su misericordia. Hacemos bajar del cielo agua pura, | |
49. para vivificar con ella un país muerto y dar de beber, entre lo que hemos creado, a la multitud de rebaños y seres humanos. | |
50. La hemos distribuido entre ellos para que se dejen amonestar, pero la mayoría de los hombres no quieren sino ser infieles. | |
51. Si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor. | |
52. No obedezcas, pues, a los infieles y lucha esforzadamente contra ellos, por medio de él. | |
53. Él es Quien ha hecho que las dos grandes masas de agua fluyan: una, dulce, agradable; otra, salobre, amarga. Ha colocado entre ellas una barrera y límite infranqueable. | |
54. Él es quien ha creado del agua un ser humano, haciendo de él el parentesco por consanguinidad o por afinidad. Tu Señor es omnipotente. | |
55. Pero, en lugar de servir a Alá, sirven lo que no puede aprovecharles ni dañarles. El infiel es un auxiliar contra su Señor. | |
56. A ti no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor. | |
57. Di: «No os pido a cambio ningún salario. Sólo que, quien quiera, ¡que emprenda camino hacia su Señor!» | |
58. Y ¡confía en el Viviente, Que no muere! ¡Celebra Sus alabanzas! El está suficientemente informado de los pecados de Sus siervos. | |
59. Él es Quien ha creado en seis días los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. Luego, se ha instalado en el Trono. El Compasivo. ¡Interroga a quien esté bien informado de Él! | |
60. Cuando se les dice: «¡Prosternaos ante el Compasivo!», dicen: «Y ¿qué es 'el Compasivo'? ¿Vamos a prosternarnos sólo porque tú lo ordenes?» Y esto acrecienta su repulsa. | |
61. ¡Bendito sea Quien ha puesto constelaciones en el cielo y entre ellas un luminar y una luna luminosa! | |
62. Él es Quien ha dispuesto que se sucedan la noche y el día para quien quiera dejarse amonestar o quiera dar gracias. | |
63. Los siervos del Compasivo son los que van por la tierra humildemente y que, cuando los ignorantes les dirigen la palabra, dicen: «¡Paz!» | |
64. Pasan la noche ante su Señor, postrados o de pie. | |
65. Dicen: «¡Señor! ¡Aleja de nosotros el castigo de la gehena!» Su castigo es perpetuo. | |
66. Sí es mala como morada y residencia. | |
67. Cuando gastan, no lo hacen con prodigalidad ni con tacañería, -el término medio es lo justo-. | |
68. No invocan a otro dios junto con Alá, no matan a nadie que Alá haya prohibido, si no es con justo motivo, no fornican. Quien comete tal, incurre en castigo. | |
69. El día de la Resurrección se le doblará el castigo y lo sufrirá eternamente humillado. | |
70. No así quien se arrepienta, crea y haga buenas obras. A éstos Alá les cambiará sus malas obras en buenas. Alá es indulgente, misericordioso. | |
71. Quien se arrepienta y obre bien dará muestras de un arrepentimiento sincero. | |
72. No prestan falso testimonio y, cuando pasan y oyen vaniloquio, prosiguen la marcha dígnamente. | |
73. Cuando se les amonesta con los signos de su Señor, no caen al suelo ante ellos, sordos y ciegos. | |
74. Dicen: «¡Señor! ¡Haznos el regalo de que nuestras esposas y descendencia sean nuestra alegría, haz que seamos modelo para los temerosos de Alá!» | |
75. Éstos serán retribuidos con una cámara alta porque tuvieron paciencia. Se les acogerá allí con palabras de salutación y de paz. | |
76. Eternos allí... ¡Qué bello lugar como morada y como residencia! | |
77. Di: «Mi Señor no se cuidaría de vosotros si no Le invocarais. Pero habéis desmentido y es ineludible». |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |