سورة الشعراء |
26. Ash-Shu'araa | 227 verses | The Poets | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
1. tsm. | |
2. Éstas son las aleyas de la Escritura sabia. | |
3. Tú, quizá, te consumas de pena porque no creen. | |
4. Si quisiéramos, haríamos bajar del cielo sobre ellos un signo y doblarían ante él la cerviz. | |
5. No les llega una nueva amonestación del Compasivo que no se aparten de ella. | |
6. Han desmentido, pero recibirán noticias de aquello de que se burlaban. | |
7. ¿No han visto cuánta especie generosa de toda clase hemos hecho crecer en la tierra? | |
8. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. | |
9. En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso. | |
10. Y cuando tu Señor llamó a Moisés: «Ve al pueblo impío, | |
11. al pueblo de Faraón. ¿No van a temerme ?» | |
12. Dijo: «¡Señor! Temo que me desmientan. | |
13. Me angustio, se me traba la lengua. ¡Envía por Aarón! | |
14. Me acusan de un crimen y temo que me maten». | |
15. Dijo: «¡No! ¡Id los dos con Nuestros signos! Estamos con vosotros, escuchamos. | |
16. Id a Faraón y decid: '¡Nos ha enviado el Señor del universo: | |
17. ¡Deja marchar con nosotros a los Hijos de Israel!'» | |
18. Dijo: «¿No te hemos educado, cuando eras niño, entre nosotros? ¿No has vivido durante años de tu vida entre nosotros? | |
19. Desagradecido, hiciste lo que hiciste» | |
20. Dijo: «Lo hice cuando estaba extraviado. | |
21. Tuve miedo de vosotros y me escapé. Mi Señor me ha regalado juicio y ha hecho de mí uno de los enviados. | |
22. ¿Es ésta una gracia que me echas en cara, tú que has esclavizado a los Hijos de Israel?» | |
23. Faraón dijo: «Y ¿qué es 'el Señor del universo'?» | |
24. Dijo: «Es el Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. Si estuvierais convencidos...» | |
25. Dijo a los circunstantes: «¡Habéis oído?» | |
26. Dijo. «Es vuestro Señor y Señor de vuestros antepasados...» | |
27. Dijo: «¡El enviado que se os ha mandado es; ciertamente, un poseso!» | |
28. Dijo: «...el Señor del Oriente y del Occidente y de lo que entre ellos está. Si razonarais...» | |
29. Dijo: «¡Si tomas por dios a otro diferente de mí, he de enviarte a la cárcel!» | |
30. Dijo: «¿Y si te trajera algo claro?» | |
31. Dijo: «¡Tráelo‚ si es verdad lo que dices!» | |
32. Moisés tiró su vara y he aquí que ésta se convirtió en una auténtica serpiente. | |
33. Sacó su mano y he aquí que apareció blanca a los ojos de los presentes. | |
34. Dijo a los dignatarios que le rodeaban: «Sí, éste es un mago muy entendido, | |
35. que quiere expulsaros de vuestra tierra con su magia. ¿Qué ordenáis?» | |
36. Dijeron: «Dales largas, a él y a su hermano, y envía a las ciudades a agentes que convoquen, | |
37. que te traigan a los magos más entendidos, a todos». | |
38. Los magos fueron convocados para una determinada hora del día convenido | |
39. y se dijo a la gente: «¿No queréis asistir? | |
40. Quizás, así, sigamos a los magos, si son ellos los que ganan» | |
41. Cuando llegaron los magos dijeron a Faraón: «Si ganamos, recibiremos una recompensa, ¿no?» | |
42. Dijo: «¡Sí! Y seréis entonces, ciertamente, de mis allegados». | |
43. Moisés les dijo: «¡Tirad lo que vayáis a tirar!» | |
44. Y tiraron sus cuerdas y varas, y dijeron: «¡Por el poder de Faraón, que venceremos!» | |
45. Moisés tiró su vara y he aquí que ésta engulló sus mentiras. | |
46. Y los magos cayeron prosternados. | |
47. Dijeron: «¡Creemos en el Señor del universo, | |
48. el Señor de Moisés y de Aarón!» | |
49. Dijo: «¡Le habéis creído antes de que yo os autorizara a ello! ¡Es vuestro maestro, que os ha enseñado la magia! ¡Vais a ver! ¡He de haceros amputar las manos y los pies opuestos! ¡Y he de haceros crucificar a todos!» | |
50. Dijeron: «¡No importa! ¡Nos volvemos a nuestro Señor! | |
51. Anhelamos que nuestro Señor nos perdone nuestros pecados, ya que hemos sido los primeros en creer». | |
52. E inspiramos a Moisés: «¡Parte de noche con Mis siervos! ¡Seréis perseguidos!» | |
53. Faraón envió a las ciudades a agentes que convocaran: | |
54. «Son una banda insignificante | |
55. y, ciertamente, nos han irritado. | |
56. Nosotros, en cambio, somos todo un ejército y estamos bien prevenidos». | |
57. Les expulsamos de sus jardines y fuentes, | |
58. de sus tesoros y suntuosas residencias. | |
59. Así fue, y se lo dimos en herencia a los Hijos de Israel. | |
60. A la salida del sol, les persiguieron. | |
61. Cuando los dos grupos se divisaron, dijeron los compañeros de Moisés: «¡Nos ha alcanzado!» | |
62. Dijo: «¡No! ¡Mi Señor está conmigo, el me dirigirá!» | |
63. E inspiramos a Moisés: «¡Golpea el mar con tu vara!» El mar, entonces, se partió y cada parte era como una imponente montaña. | |
64. Hicimos que los otros se acercaran allá, | |
65. y salvamos a Moisés y a todos los que con él estaban. | |
66. Luego, anegamos a los otros. | |
67. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. | |
68. ¡Sí, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! | |
69. ¡Cuéntales la historia de Abraham! | |
70. Cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué servís?» | |
71. Dijeron: «Servimos a ídolos y continuaremos entregándonos a su culto». | |
72. Dijo: «Y ¿os escuchan cuando les invocáis? | |
73. ¿Pueden aprovecharos o haceros daño?» | |
74. Dijeron: «¡No, pero encontramos que nuestros antepasados hacían lo mismo!» | |
75. Dijo: «¿Y habéis visto lo que servíais, | |
76. vosotros y vuestros lejanos antepasados? | |
77. Son mis enemigos, a diferencia del Señor del universo. | |
78. Que me ha creado y me dirige, | |
79. me da de comer y de beber, | |
80. me cura cuando enfermo, | |
81. me hará morir y, luego, me volverá a la vida, | |
82. de Quien anhelo el perdón de mis faltas el día del Juicio. | |
83. ¡Señor! ¡Regálame juicio y reúneme con los justos! | |
84. ¡Haz que tenga una buena reputación en mi posteridad! | |
85. ¡Cuéntame entre los herederos del Jardín de la Delicia! | |
86. ¡Perdona a mi padre, estaba extraviado! | |
87. No me avergüences el día de la Resurrección, | |
88. el día que no aprovechen hacienda ni hijos varones, | |
89. excepto a quien vaya a Alá con corazón sano». | |
90. El Jardín será acercado a quienes hayan temido a Alá | |
91. y el fuego de la gehena aparecerá ante los descarriados. | |
92. Se les dirá: «¿Dónde está lo que servíais | |
93. en lugar de servir a Alá? ¿Pueden auxiliaros o auxiliarse a sí mismos?» | |
94. Ellos y los descarriados serán precipitados en él, | |
95. así como las huestes de Iblis, todas. | |
96. Ya en él dirán mientras disputan: | |
97. «¡Por Alá, que estábamos, sí, evidentemente extraviados | |
98. cuando os equiparábamos al Señor del universo! | |
99. Nadie sino los pecadores nos extraviaron | |
100. y, ahora, no tenemos a nadie que interceda, | |
101. a ningún amigo ferviente. | |
102. Si pudiéramos volver para ser creyentes...» | |
103. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. | |
104. Tu Señor es, ciertamente, el Poderoso, el Misericordioso. | |
105. El pueblo de Noé desmintió a los enviados. | |
106. Cuando su hermano Noé les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá? | |
107. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. | |
108. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! | |
109. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. | |
110. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!» | |
111. Dijeron: «¿Vamos a creerte a ti, siendo así que son los más viles los que te siguen?» | |
112. Dijo: «¿Y qué sé yo de sus obras? | |
113. Sólo a mi Señor tienen que dar cuenta. Si os dierais cuenta... | |
114. ¡No voy yo a rechazar a los creyentes! | |
115. ¡Yo no soy más que un monitor que habla claro!» | |
116. Dijeron: «¡Noé! Si no paras, ¡hemos de lapidarte!» | |
117. Dijo: «¡Señor! Mi pueblo me desmiente. | |
118. ¡Falla, pues, entre yo y ellos, y sálvame, junto con los creyentes que están conmigo!» | |
119. Les salvamos, pues, a él y a quienes estaban con él en la nave abarrotada. | |
120. Luego, después, anegamos al resto. | |
121. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. | |
122. En verdad, tu Señor es el Poderoso. el Misericordioso. | |
123. Los aditas desmintieron a los enviados. | |
124. Cuando su hermano Hud les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá? | |
125. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. | |
126. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! | |
127. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. | |
128. ¡Construís en cada colina un monumento para divertiros | |
129. y hacéis construcciones esperando, quizá, ser inmortales? | |
130. Cuando usáis de violencia lo hacéis sin piedad. | |
131. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! | |
132. ¡Temed a Quien os ha proveído de lo que sabéis: | |
133. de rebaños e hijos varones, | |
134. de jardines y fuentes! | |
135. ¡Temo por vosotros el castigo de un día terrible!» | |
136. Dijeron: «¡Nos da lo mismo que nos amonestes o no! | |
137. No hacemos sino lo que acostumbraban a hacer los antiguos. | |
138. ¡No se nos castigará!» | |
139. Le desmintieron y les aniquilamos. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. | |
140. En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso. | |
141. Los tamudeos desmintieron a los enviados. | |
142. Cuando su hermano Salih les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá? | |
143. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. | |
144. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! | |
145. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. | |
146. ¿Se os va a dejar en seguridad con lo que aquí abajo tenéis, | |
147. entre jardines y fuentes, | |
148. entre campos cultivados y esbeltas palmeras, | |
149. y continuaréis excavando, hábilmente, casas en las montañas? | |
150. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! | |
151. ¡No obedezcáis las órdenes de los inmoderados, | |
152. que corrompen en la tierra y no la reforman!» | |
153. Dijeron: «¡Eres sólo un hechizado! | |
154. ¡No eres sino un mortal como nosotros! ¡Trae un signo, si es verdad lo que dices!» | |
155. Dijo: «He aquí una camella. Un día le tocará beber a ella y otro día a vosotros. | |
156. ¡No le hagáis mal! ¡Si no, os sorprenderá el castigo de un día terrible!» | |
157. Pero ellos la desjarretaron... y se arrepintieron. | |
158. Y les sorprendió el Castigo. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. | |
159. ¡En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! | |
160. El pueblo de Lot desmintió a los enviados. | |
161. Cuando su hermano Lot les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá? | |
162. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. | |
163. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! | |
164. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. | |
165. ¿Os llegáis a los varones, de las criaturas, | |
166. y descuidáis a vuestras esposas, que vuestro Señor ha creado para vosotros? Sí, sois gente que viola la ley». | |
167. Dijeron: «Si no paras, Lot, serás, ciertamente, expulsado». | |
168. Dijo: «Detesto vuestra conducta. | |
169. ¡Señor! ¡Sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!» | |
170. Y les salvamos, a él y a su familia, a todos, | |
171. salvo a una vieja entre los que se rezagaron. | |
172. Luego, aniquilamos a los demás. | |
173. E hicimos llover sobre ellos una lluvia. ¡Lluvia fatal para los que habían sido advertidos! | |
174. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. | |
175. ¡En verdad tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! | |
176. Los habitantes de la Espesura desmintieron a los enviados. | |
177. Cuando Suayb les dijo: «¡Es que no vais a temer a Alá? | |
178. Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. | |
179. ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! | |
180. No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. | |
181. ¡Dad la medida justa, no hagáis trampa! | |
182. ¡Pesad con una balanza exacta! | |
183. ¡No dañeis a nadie en sus cosas y no obréis mal en la tierra corrompiendo! | |
184. ¡Temed a Quien os ha creado, a vosotros y a las generaciones antiguas!» | |
185. Dijeron: «Eres sólo un hechizado. | |
186. No eres sino un mortal como nosotros. Creemos que mientes. | |
187. Si es verdad lo que dices, ¡haz que caiga sobre nosotros parte del cielo!» | |
188. Dijo: «Mi Señor sabe bien lo que hacéis». | |
189. Le desmintieron. Y el castigo del día de la Sombra les sorprendió: fue el castigo de un día terrible. | |
190. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. | |
191. ¡En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! | |
192. Es, en verdad, la Revelación del Señor del universo. | |
193. El Espíritu digno de confianza lo ha bajado | |
194. a tu corazón, para que seas uno que advierte. | |
195. En lengua árabe clara, | |
196. y estaba, ciertamente, en las Escrituras de los antiguos. | |
197. ¿No es para ellos un signo que los doctores de los Hijos de Israel lo conozcan? | |
198. Si lo hubiéramos revelado a uno no árabe | |
199. y éste se lo hubiera recitado, no habrían creído en él. | |
200. Así se lo hemos insinuado a los pecadores, | |
201. pero no creerán en él hasta que vean el castigo doloroso, | |
202. que les vendrá de repente, sin presentirlo. | |
203. Entonces, dirán: «¿Se nos diferirá?» | |
204. ¿Quieren, entonces, adelantar Nuestro castigo? | |
205. Y ¿qué te parece? Si les dejáramos gozar durante años | |
206. y, luego, se cumpliera en ellos la amenaza, | |
207. no les serviría de nada el haber disfrutado tanto. | |
208. No hemos destruido nunca una ciudad sin haberle enviado antes quienes advirtieran, | |
209. como amonestación. No somos injustos. | |
210. No son los demonios quienes lo han bajado: | |
211. ni les estaba bien, ni podían hacerlo. | |
212. Están, en verdad, lejos de oírlo. | |
213. No invoques a otros dioses junto con Alá si no, serás castigado. | |
214. Advierte a los miembros más allegados de tu tribu. | |
215. Sé benévolo con los creyentes que te siguen. | |
216. Si te desobedecen, di: «Soy inocente de lo que hacéis». | |
217. Confía en el Poderoso, el Misericordioso, | |
218. Que te ve cuando estás de pie | |
219. y ve las posturas que adoptas entre los que se prosternan. | |
220. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. | |
221. ¿Tengo que informaros de sobre quién descienden los demonios? | |
222. Descienden sobre todo mentiroso pecador. | |
223. Aguzan el oído... Y la mayoría mienten. | |
224. En cuanto a los poetas, les siguen los descarriados. | |
225. ¿No has visto que van errando por todos los valles | |
226. y que dicen lo que no hacen? | |
227. No son así los que creen, obran bien, recuerdan mucho a Alá y se defienden cuando son tratados injustamente. ¡Los impíos verán pronto la suerte que les espera! |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |