سورة يس |
36. Yaseen | 83 verses | Yaseen | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
1. ys. | |
2. ¡Por el sabio Corán, | |
3. que tú eres, ciertamente, uno de los enviados | |
4. y estás en una vía recta! | |
5. como Revelación del Poderoso, del Misericordioso, | |
6. para que adviertas a un pueblo cuyos antepasados no fueron advertidos y que, por eso, no se preocupa. | |
7. Se ha cumplido la sentencia contra la mayoría: no creen. | |
8. Les hemos puesto al cuello argollas, hasta la barbilla, de tal modo que no pueden mover la cabeza. | |
9. Les hemos puesto una barrera por delante y otra por detrás, cubriéndoles de tal modo que no pueden ver. | |
10. Les da lo mismo que les adviertas o no: no creerán. | |
11. Pero tú sólo tienes que advertir a quien sigue la Amonestación y tiene miedo del Compasivo en secreto. Anúnciale el perdón y una recompensa generosa. | |
12. Nosotros resucitamos a los muertos. Inscribimos todo lo que antes hicieron, así como las consecuencias de sus actos. Todo lo tenemos en cuenta en un Libro claro. | |
13. Propónles una parábola: los habitantes de la ciudad. Cuando vinieron a ella los enviados. | |
14. Cuando les enviamos a dos y les desmintieron. Reforzamos con un tercero y dijeron: «Se nos ha enviado a vosotros». | |
15. Dijeron: «No sois sino unos mortales como nosotros. El Compasivo no ha revelado nada. No decís sino mentiras». | |
16. Dijeron: «Nuestro Señor sabe: en verdad, se nos ha enviado a vosotros, | |
17. encargados sólo de la transmisión clara». | |
18. Dijeron: «No presagiamos de vosotros nada bueno. Si no desistís hemos de lapidaros y haceros sufrir un castigo doloroso». | |
19. Dijeron: «De vosotros depende vuestra suerte. Si os dejarais amonestar... Sí, sois gente inmoderada». | |
20. Entonces, de los arrabales, vino corriendo un hombre. Dijo: «¡Pueblo! ¡Seguid a los enviados! | |
21. ¡Seguid a quienes no os piden salario y siguen la buena dirección! | |
22. ¿Por qué no voy a servir a Quien me ha credado y a Quien seréis devueltos? | |
23. ¿Voy a tomar, en lugar de tomarle a É, dioses cuya intercesión, si el Compasivo me desea una desgracia, de nada me aprovechará y tales que no podrán salvarme? | |
24. Si eso hiciera, estaría, sí, evidentemente extraviado. | |
25. ¡Creo en vuestro Señor! ¡Escuchadme!» | |
26. Se dijo: «¡Entra en el Jardín!» Dijo: «¡Ah! Si mi pueblo supiera | |
27. que mi Señor me ha perdonado y me ha colocado entre los honrados». | |
28. Después de él, no hicimos bajar del cielo ninguna legión contra su pueblo. No hicimos bajar. | |
29. No hubo más que un solo Grito y ¡helos sin vida! | |
30. ¡Pobres siervos! No vino a ellos enviado que no se burlaran de él. | |
31. ¿No ven cuántas generaciones antes de ellos hemos hecho perecer, que ya no volverán a ellos...? | |
32. ¡Y a todos, sin falta, se les hará comparecer ante Nosotros! | |
33. Tienen un signo en la tierra muerta, que hemos hecho revivir y de la que hemos sacado el grano que les alimenta. | |
34. Hemos plantado en ella palmerales y viñedos, hemos hecho brotar de ella manantiales, | |
35. para que coman de sus frutos. No son obra de sus manos. ¿No darán, pues, gracias? | |
36. ¡Gloria al Creador de todas las parejas: las que produce la tierra, las de los mismos hombres y otras que ellos no conocen! | |
37. Y tienen un signo en la noche, de la que quitamos el día, quedando los hombres a oscuras. | |
38. Y el sol. Corre a una parada suya por decreto del Poderoso, del Omnisciente. | |
39. Hemos determinado para la luna fases, hasta que se pone como la palma seca. | |
40. No le está bien al sol alcanzar a la luna, ni la noche adelanta al día. Cada uno navega en una órbita. | |
41. Tienen un signo en el hecho de que hayamos llevado a sus descendientes en la nave abarrotada. | |
42. Y creamos para ellos otras naves semejantes en las que se embarcan. | |
43. Si quisiéramos, los anegaríamos. Nadie podría ayudarles y no se salvarían, | |
44. a menos que mediara una misericordia venida de Nosotros y para disfrute por algún tiempo. | |
45. Y cuando se les dice: «¡Temed el castigo en esta vida y en la otra! Quizás, así, se os tenga piedad»... | |
46. No viene a ellos ninguno de los signos de su Señor que no se aparten de él. | |
47. Y cuando se les dice: «¡Dad limosna de lo que Alá os ha proveído!» dicen los infieles a los creyentes: «¿Vamos a dar de comer a quien Alá, si Él quisiera, podría dar de comer? Estáis evidentemente extraviados». | |
48. Dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?» | |
49. No esperarán más que un solo Grito, que les sorprenderá en plena disputa, | |
50. y no podrán hacer testamento, ni volver a los suyos. | |
51. Se tocará la trompeta y se precipitarán de las sepulturas a su Señor. | |
52. Dirán: «¡Ay de nosotros! ¿Quién nos ; ha despertado de nuestro lecho? Esto es aquello con que el Compasivo nos había amenazado. Los enviados decían la verdad». | |
53. No habrá más que un solo Grito y a todos se les hará comparecer ante Nosotros. | |
54. Ese día, nadie será tratado injustamente en nada y no se os retribuirá sino conforme a vuestras obras. | |
55. Ese día, los moradores del Jardín tendrán una ocupación feliz. | |
56. Ellos y sus esposas estarán a la sombra, reclinados en sofás. | |
57. Tendrán allí fruta y lo que deseen. | |
58. Les dirán de parte de un Señor misericordioso: «¡Paz!» | |
59. En cambio: «¡Pecadores! ¡Apartaos hoy! | |
60. ¿No he concertado una alianza con vosotros, hijos de Adán: que no ibais a servir al Demonio, que es para vosotros un enemigo declarado, | |
61. sino que ibais a servirme a Mí? Esto es una vía recta. | |
62. Ha extraviado a muchísimos de vosotros. ¿Es que no comprendíais? | |
63. ésta es la gehena con que se os había amenazado. | |
64. ¡Arded hoy en ella por no haber creído!» | |
65. Ese día sellaremos sus bocas, pero sus manos Nos hablarán y sus pies atestiguarán lo que han cometido». | |
66. Si quisiéramos, les apagaríamos los ojos. Entonces se abalanzarían a la Vía, pero ¿cómo iban a ver? | |
67. Si quisiéramos, les clavaríamos en su sitio de modo que no pudieran avanzar ni retroceder. | |
68. A quien prolongamos la vida, le hacemos encorvarse. ¿Es que no comprenden? | |
69. No le hemos enseñado la poesía, que no le está bien. Esto no es más que una amonestación y un Corán claro, | |
70. para que advierta a todo vivo y se cumpla la sentencia contra los infieles. | |
71. ¿Es que no ven que, entre las obras de Nuestras manos, hemos creado a su intención rebaños que les pertenecen? | |
72. Los hemos hecho dóciles a ellos: unos les sirven de montura, otros de alimento. | |
73. Obtienen provecho de ellos y bebidas. ¿No darán, pues, las gracias? | |
74. Pero han tomado dioses en lugar de tomar a Alá. Quizás, así, sean auxiliados... | |
75. No podrán auxiliarles. Al contrario, formarán un ejército al que se hará comparecer contra ellos. | |
76. ¡Que no te entristezca lo que digan! Nosotros sabemos tanto lo que ocultan como lo que manifiestan. | |
77. ¿No ve el hombre que le hemos creado de una gota? Pues ¡ahí le tienes, porfiador declarado! | |
78. Nos propone una parábola y se olvida de su propia creación. Dice: «¿Quién dará vida a los huesos, estando podridos?» | |
79. Di: «Les dará vida Quien los creó una vez primera -Él conoce bien toda creación-, | |
80. Quien os ha hecho fuego de un árbol verde del que, así, encendéis». | |
81. ¿Es que Quien ha creado los cielos y la tierra no será capaz de crear semejantes a ellos? ¡Claro que sí! Él es el Creador de todo, el Omnisciente. | |
82. Su orden, cuando quiere algo, le dice tan sólo: «¡Se!» Y es. | |
83. ¡Gloria a Quien posee la realeza de todo! Y a Él seréis devueltos. |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |