سورة المعارج |
70. Al-Ma'aarij | 44 verses | The Ascending Stairways | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
1. Es fragt ein Fragesteller nach einer Strafe, die hereinbrechen wird | |
2. für die Ungläubigen, (einer Strafe,) die niemand abwehren kann; | |
3. von Allah, dem Besitzer der Aufstiegswege. | |
4. Es steigen die Engel und der Geist zu Ihm auf an einem Tag, dessen (Aus)maß fünfzigtausend Jahre ist. | |
5. Darum sei standhaft in schöner Geduld. | |
6. Gewiß, sie sehen sie weit entfernt, | |
7. Wir aber sehen sie nahe. | |
8. Am Tag, da der Himmel wie siedendes Öl | |
9. und die Berge wie gefärbte Wolle sein werden | |
10. und kein warmherziger Freund seinen Freund (irgend etwas) fragt. | |
11. obwohl sie ihrem Anblick ausgesetzt sein werden. Der Übeltäter hätte es gern, wenn er sich von der Strafe jenes Tages loskaufte mit seinen Söhnen | |
12. und seiner Gefährtin und seinem Bruder | |
13. und seiner Familie, die ihn aufgenommen hat, | |
14. und allen, die auf der Erde sind. (Er wünscht,) dies möge ihn hierauf retten. | |
15. Keineswegs! Es ist doch ein loderndes Feuer, | |
16. das die Kopfhaut abzieht', | |
17. das (den) rufen wird, wer den Rücken kehrt und sich abkehrt, | |
18. (Besitz) zusammenträgt und dann in Behältern hortet. | |
19. Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen. | |
20. Wenn ihm Schlechtes widerfährt, ist er sehr mutlos; | |
21. und wenn ihm Gutes widerfährt, (ist er) ein stetiger Verweigerer, | |
22. außer den Betenden, | |
23. diejenigen, die in ihrem Gebet beharrlich sind | |
24. und die ein festgesetztes Recht an ihrem Besitz (zugestehen) | |
25. dem Bettler und dem Unbemittelten | |
26. und die den Tag des Gerichts für wahr halten | |
27. und diejenigen, die wegen der Strafe ihres Herrn besorgt sind, | |
28. - denn gewiß, vor der Strafe ihres Herrn (kann) sich niemand sicher glauben, | |
29. - und diejenigen, die ihre Scham hüten, | |
30. außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln, | |
31. - wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter, | |
32. - und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben, | |
33. und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen, | |
34. und diejenigen, die ihr Gebet einhalten. | |
35. Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt. | |
36. Was ist mit denjenigen, die ungläubig sind, daß sie hastig auf dich zukommen | |
37. rechts und links, in Gruppen aufgeteilt? | |
38. Begehrt (etwa) jedermann von ihnen, in einen Garten der Wonne eingelassen zu werden? | |
39. Keineswegs! Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen. | |
40. Nein! Ich schwöre beim Herrn der Osten und der Westen, Wir haben fürwahr die Macht dazu, | |
41. daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen. | |
42. So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist, | |
43. dem Tag, da sie aus den Gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten Opferstein laufen, | |
44. mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde. |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |