سورة المعارج |
70. Al-Ma'aarij | 44 verses | The Ascending Stairways | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
1. Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable, | |
2. pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser, | |
3. et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension. | |
4. Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans. | |
5. Supporte donc, d'une belle patience. | |
6. Ils le (le châtiment) voient bien loin, | |
7. alors que Nous le voyons bien proche, | |
8. le jour où le ciel sera comme du métal en fusion | |
9. et les montagnes comme de la laine, | |
10. où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, | |
11. bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants, | |
12. sa compagne, son frère, | |
13. même son clan qui lui donnait asile, | |
14. et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver. | |
15. Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier | |
16. arrachant brutalement la peau du crâne. | |
17. Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait, | |
18. amassait et thésaurisait. | |
19. Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet]; | |
20. quand le malheur le touche, il est abattu; | |
21. et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur. | |
22. Sauf ceux qui pratiquent la Salât | |
23. qui sont assidus à leurs Salâts, | |
24. et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât] | |
25. pour le mendiant et le déshérité; | |
26. et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution, | |
27. et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur | |
28. car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur; | |
29. et qui se maintiennent dans la chasteté | |
30. et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables, | |
31. mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs; | |
32. et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement; | |
33. et qui témoignent de la stricte vérité, | |
34. et qui sont réguliers dans leur Salât. | |
35. Ceux-là seront honorés dans des Jardins. | |
36. Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu, | |
37. de droite et de gauche, [venant] par bandes? | |
38. Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices? | |
39. Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent. | |
40. Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable | |
41. de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher. | |
42. Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait, | |
43. le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées; | |
44. leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait! |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |