سورة المعارج |
70. Al-Ma'aarij | 44 verses | The Ascending Stairways | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
1. Alguien ha pedido un castigo inmediato | |
2. para los infieles, que nadie pueda rechazar, | |
3. que venga de Alá, Señor de las gradas. | |
4. Los ángeles y el Espíritu ascienden a Él en un día que equivale a cincuenta mil años. | |
5. ¡Ten, pues, digna paciencia! | |
6. Piensan que está lejos, | |
7. pero Nosotros pensamos que está cerca. | |
8. El día que el cielo parezca metal fundido, | |
9. y las montañas, copos de lana, | |
10. y nadie pregunte por su amigo ferviente. | |
11. Les será dado verles. El pecador querrá librarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate a sus hijos varones, | |
12. a su compañera, a su hermano, | |
13. Al clan que lo cobijó, | |
14. a todos los de la tierra. Eso le salvaría. | |
15. ¡No! Será una hoguera, | |
16. que arrancará el cuero cabelludo | |
17. y reclamará a quien retroceda y vuelva la espalda, | |
18. a quien amase y atesore. | |
19. El hombre es de natural impaciente. | |
20. Pusilánime cuando sufre un mal, | |
21. mezquino cuando la fortuna le favorece. | |
22. Se exceptúa a quienes oran | |
23. perseverando en su azalá, | |
24. parte de cuyos bienes es de derecho | |
25. para el mendigo y el indigente, | |
26. que tienen por auténtico el día del Juicio, | |
27. que temen el castigo de su Señor | |
28. -nadie debe sentirse seguro contra el castigo de su Señor-, | |
29. que se abstienen de comercio carnal, | |
30. salvo con sus esposas o con sus esclavas -en cuyo caso no incurren en reproche, | |
31. mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-, | |
32. que respetan los depósitos que se les confían y las promesas que hacen, | |
33. que dicen la verdad en sus testimonios, | |
34. que observan su azalá. | |
35. Esos tales estarán en jardines, honrados. | |
36. ¿Qué les pasa a los infieles, que vienen hacia ti corriendo con el cuello extendido, | |
37. en grupos, por la derecha y por la izquierda? | |
38. ¿Es que cada uno de ellos anhela ser introducido en un jardín de delicia? | |
39. ¡No! Les creamos de lo que saben. | |
40. ¡Pues no! ¡Juro por el Señor de los Orientes y de los Occidentes, que somos bien capaces | |
41. de sustituirles por otros mejores que ellos, sin que nadie pueda impedírnoslo! | |
42. ¡Déjales que parloteen y jueguen hasta que les llegue el día con que se les ha amenazado, | |
43. el día que salgan de las sepulturas, rápidos como si corrieran hacia piedras erectas, | |
44. la mirada abatida, cubiertos de humillación! Tal será el día con que se les había amenazado. |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |