73. Al-Muzzammil - سورة المزمل - ( The Enshrouded One ) - Read Quran القران الكريم in Spanish translation
World Prayer Times

The Quran  in
Show Arabic Text Show All Translations
سورة المزمل
Al-Muzzammil | 20 verses | The Enshrouded One | Sura #73 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher
1¡Tú, el arrebujado!
 
2¡Vela casi toda la noche,
 
3o media noche, o algo menos,
 
4o más, y recita el Corán lenta y claramente!
 
5Vamos a comunicarte algo importante:
 
6la primera noche es más eficaz y de dicción más correcta.
 
7Durante el día estás demasiado ocupado.
 
8¡Y menciona el nombre de tu Señor y conságrate totalmente a Él!
 
9El Señor del Oriente y del Occidente. No hay más dios que Él. ¡Tómale, pues, como protector!
 
10¡Ten paciencia con lo que dicen y apártate de ellos discretamente!
 
11¡Déjame con los desmentidores, que gozan de las comodidades de la vida! ¡Concédeles aún una breve prórroga!
 
12Disponemos de cadenas y de fuego de gehena,
 
13de alimento que se atraganta y de castigo doloroso.
 
14El día que tiemblen la tierra y las montañas, y se conviertan las montañas en montones dispersos de arena...
 
15Os hemos mandado un Enviado, testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a Faraón.
 
16Faraón desobedeció al enviado y le sorprendimos duramente.
 
17Si no creéis, ¿cómo vais a libraros de un día que hará encanecer a los niños?
 
18El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
 
19Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su Señor!
 
20Tu Señor sabe que pasas en oración casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de la misma, y lo mismo algunos de los que están contigo. Alá determina la noche y el día. Sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona. ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis del Corán ! Sabe que entre vosotros habrá unos enfermos, otros de viaje por la tierra buscando el favor de Alá, otros combatiendo por Alá, ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis de él! ¡Haced la azalá! ¡Dad el azaque! ¡Haced un préstamo generoso a Alá! El bien que hagáis como anticipo para vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Alá como bien mejor y como recompensa mayor. ¡Y pedid el perdón de Alá! Alá es indulgente, misericordioso.
 







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search Box in your website

Free Dictionary for Mobile Phones