سورة النازعات |
79. An-Naazi'aat | 46 verses | Those who drag forth | MeccanSearch | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher |
1. Клянусь исторгающими души неверующих жестоко! | |
2. Клянусь извлекающими души верующих нежно! | |
3. Клянусь плывущими стремительно, | |
4. опережающими уверенно | |
5. и исполняющими повеления! | |
6. В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут), | |
7. вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение), | |
8. В тот день затрепещут сердца, | |
9. а их взоры будут смиренны. | |
10. Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние | |
11. после того, как станем истлевшими костями?!». | |
12. Они говорят: «Если так, то это - невыгодное возвращение!». | |
13. Но раздастся лишь один глас, | |
14. и все они окажутся на поверхности земли. | |
15. Дошел ли до тебя рассказ о Мусе (Моисее)? | |
16. Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това): | |
17. «Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного, | |
18. и скажи: «Не следует ли тебе очиститься? | |
19. Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»». | |
20. Он показал ему величайшее знамение, | |
21. но тот счел его ложью и ослушался, | |
22. а потом отвернулся, принявшись усердствовать. | |
23. Он собрал толпу и громко воззвал, | |
24. и сказал: «Я - ваш всевышний господь!». | |
25. Тогда Аллах подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни. | |
26. Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен. | |
27. Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его, | |
28. поднял его своды и сделал его совершенным. | |
29. Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю. | |
30. После этого Он распростер землю, | |
31. вывел из нее воду и пастбища | |
32. и утвердил на ней горы | |
33. на пользу вам и вашему скоту. | |
34. Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения), | |
35. в тот день человек вспомнит о том, в чем он усердствовал, | |
36. и Ад будет ясно виден тем, кто будет видеть. | |
37. Тому, кто преступил границы дозволенного | |
38. и отдал предпочтение мирской жизни, | |
39. пристанищем будет Ад. | |
40. Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом и удерживал себя от страстей, | |
41. пристанищем будет Рай. | |
42. Тебя спрашивают о Часе: «Когда же он настанет?». | |
43. К чему тебе упоминать об этом? | |
44. Только твой Господь ведает об этом. | |
45. Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель для тех, кто опасается этого. | |
46. В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро. |
Listen Quran Recitation |
Mishary Rashed al-Efasy |
Prophet's Mosque (4 Reciters) |
Mohammed Siddiq Al Minshawy |
Abdullah Basfar |
Muhammad Aiyub |
Sodais and Shuraim |