Cheap International Calls
FREE mins! NO FEES. Pinless
Call Instantly. Manage Online
www.MiniCalls.com
Live Stream from Makkah and Madina | Quran Teacher New | Listen Quran Online | Read Quran Online in Uthmani Script | FREE Dictionary

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian urdu
Al-Inshirah | 8 verses | Solace | Recitation | Topics  سورة الشرح  
Sura #94 | Makkah

1  
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Transliteration 1: Alam nashrah laka sadraka
Yusuf Ali 1: Have We not expanded thee thy breast?-
Shakir 1: Have We not expanded for you your breast,
Pickthal 1: Have We not caused thy bosom to dilate,
Mohsin Khan: 1: Have We not opened your breast for you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم)?
French 1: N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine?
Spanish 1: ¿No te hemos infundido ánimo,
Indonesian 1:  Bukankah Kami telah melapangkan untukmu dadamu?,
Malay 1: Bukankah Kami telah melapangkan bagimu: dadamu (wahai Muhammad serta mengisinya dengan iman dan hidayah petunjuk) ?
German 1: Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan
Russian 1: Разве Мы не раскрыли для тебя грудь твою?
Bosnian 1: Zar grudi tvoje nismo prostranim učinili,
Urdu 1: کیا ہم نے آپ کا سینہ نہیں کھول دیا


2  
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
Transliteration 2: WawadaAAna AAanka wizraka
Yusuf Ali 2: And removed from thee thy burden
Shakir 2: And taken off from you your burden,
Pickthal 2: And eased thee of the burden
Mohsin Khan: 2: And removed from you your burden.
French 2: Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
Spanish 2: Liberado de la carga
Indonesian 2:  Dan Kami telah menghilangkan daripadamu bebanmu,
Malay 2: Dan Kami telah meringankan daripadamu: bebanmu (menyiarkan Islam) -
German 2: und dir deine Last abgenommen,
Russian 2: и не сняли с тебя ношу,
Bosnian 2: i breme tvoje s tebe skinuli,
Urdu 2: اور کیا آپ سے آپ کا وہ بوجھ نہیں اتار دیا


3  
الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Transliteration 3: Allathee anqada thahraka
Yusuf Ali 3: The which did gall thy back?-
Shakir 3: Which pressed heavily upon your back,
Pickthal 3: Which weighed down thy back;
Mohsin Khan: 3: Which weighed down your back?
French 3: qui accablait ton dos?
Spanish 3: Que agobiaba tu espalda
Indonesian 3:  yang memberatkan punggungmu?
Malay 3: Yang memberati tanggunganmu, (dengan memberikan berbagai kemudahan dalam melaksanakannya)?
German 3: die deinen Rücken niederdrückte,
Russian 3: которая отягощала твою спину?
Bosnian 3: koje je pleća tvoja tištilo,
Urdu 3: جس نے آپ کی کمر جھکا دی تھی


4  
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Transliteration 4: WarafaAAna laka thikraka
Yusuf Ali 4: And raised high the esteem (in which) thou (art held)?
Shakir 4: And exalted for you your esteem?
Pickthal 4: And exalted thy fame?
Mohsin Khan: 4: And have We not raised high your fame?
French 4: Et exalté pour toi ta renommée?
Spanish 4: Y alzado tu reputación?
Indonesian 4:  Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu .
Malay 4: Dan Kami telah meninggikan bagimu: sebutan namamu (dengan mengurniakan pangkat Nabi dan berbagai kemuliaan)?
German 4: und dir dein Ansehen erhöht?
Russian 4: Разве Мы не возвеличили для тебя славу твою?
Bosnian 4: i spomen na tebe visoko uzdigli!
Urdu 4: اور ہم نے آپ کا ذکر بلند کر دیا


5  
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Transliteration 5: Fainna maAAa alAAusri yusran
Yusuf Ali 5: So, verily, with every difficulty, there is relief:
Shakir 5: Surely with difficulty is ease.
Pickthal 5: But lo! with hardship goeth ease,
Mohsin Khan: 5: Verily, along with every hardship is relief,
French 5: A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
Spanish 5: ¡La adversidad y la felicidad van a una!
Indonesian 5:  Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan,
Malay 5: Oleh itu, maka (tetapkanlah kepercayaanmu) bahawa sesungguhnya tiap-tiap kesukaran disertai kemudahan,
German 5: Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung,
Russian 5: Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.
Bosnian 5: Ta, zaista, s mukom je i last,
Urdu 5: پس بے شک ہر مشکل کے ساتھ آسانی ہے


6  
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Transliteration 6: Inna maAAa alAAusri yusran
Yusuf Ali 6: Verily, with every difficulty there is relief.
Shakir 6: With difficulty is surely ease.
Pickthal 6: Lo! with hardship goeth ease;
Mohsin Khan: 6: Verily, along with every hardship is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs).
French 6: A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
Spanish 6: ¡La adversidad y la felicidad van a una!
Indonesian 6:  sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.
Malay 6: (Sekali lagi ditegaskan): bahawa sesungguhnya tiap-tiap kesukaran disertai kemudahan.
German 6: gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung.
Russian 6: За каждой тягостью наступает облегчение.
Bosnian 6: zaista, s mukom je i last!
Urdu 6: بے شک ہر مشکل کے ساتھ آسانی ہے


7  
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ
Transliteration 7: Faitha faraghta fainsab
Yusuf Ali 7: Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
Shakir 7: So when you are free, nominate.
Pickthal 7: So when thou art relieved, still toil
Mohsin Khan: 7: So when you have finished (your occupation), devote yourself for Allah's worship.
French 7: Quand tu te libères, donc, lève-toi,
Spanish 7: Cuando estés libre, ¡mantente diligente!
Indonesian 7:  Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain ,
Malay 7: Kemudian apabila engkau telah selesai (daripada sesuatu amal soleh), maka bersungguh-sungguhlah engkau berusaha (mengerjakan amal soleh yang lain),
German 7: Wenn du nun fertig bist, dann strenge dich an
Russian 7: Посему, как только освободишься, будь деятелен (как только освободишься от мирских дел, усердно поклоняйся Аллаху, или как только завершишь намаз, усердно взывай к Аллаху с молитвами)
Bosnian 7: A kad završiš, molitvi se predaj
Urdu 7: پس جب آپ (تبلیغ احکام سے) فارغ ہوں تو ریاضت کیجئے


8  
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَب
Transliteration 8: Waila rabbika fairghab
Yusuf Ali 8: And to thy Lord turn (all) thy attention.
Shakir 8: And make your Lord your exclusive object.
Pickthal 8: And strive to please thy Lord.
Mohsin Khan: 8: And to your Lord (Alone) turn (all your) intentions and hopes.
French 8: et à ton Seigneur aspire.
Spanish 8: Y a tu Señor ¡deséale ardientemente!
Indonesian 8:  dan hanya kepada Tuhanmulah hendaknya kamu berharap.
Malay 8: Dan kepada Tuhanmu sahaja hendaklah engkau memohon (apa yang engkau gemar dan ingini).
German 8: und nach deinem Herrn richte dein Begehren aus.
Russian 8: и устремись к своему Господу.
Bosnian 8: i samo se Gospodaru svome obraćaj!
Urdu 8: اور اپنے رب کی طرف دل لگائیے




Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy Prophet's Mosque (4 Reciters) Mohammed Siddiq Al Minshawy

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Abdullah Basfar Muhammad Aiyub Sodais and Shuraim

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation

Click here to Install the Flash Player for Quran Recitation




Use the following code to display the Quran Search in your website


Quran Teacher New


Advertisements
Quran Teacher for iPhone/iPad - FREE
Learn to read the Quran on your iPhone and iPad from Quran Teacher FREE.

Download FREE Dictionary having sound on Mobile Phones:


1- Arabic Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

2- Urdu Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

3- New Hindi Dictionary English for iPhone/iPod/iPad

4- English Audio Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

5- New Chinese Dictionary English for iPhone/iPod/iPad

6- Idioms Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

7- English Synonyms Dictionary iPhone/iPod/iPad | Android

8- Russian Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

9- French Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

10- Spanish Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

11- Japanese Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

12- German Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

13- Arabic Medicine Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

14- Arabic Technical Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

Quran Auto Reciter - FREE
Read the Quran in Arabic, English and Urdu. Listen the Quran from a vast choice of famous reciters. (Ms Windows 98/2000/XP/Vista/7/8)
www.searchtruth.com

Cheap International Calls
FREE mins! NO FEES. Pinless
Call Instantly. Manage Online
www.MiniCalls.com

Azan Times For Worldwide Prayers For Mobile Phones - FREE
Listen Automatic Azan (Athan) on every prayer time in mobile phone.
www.searchtruth.com

99 Names of Allah for Mobile Phone - FREE
Read, Search and Listen the 99 names of Allah with a reference of each name in Quran.
www.searchtruth.com

Hadith Qudsi For Mobile Phones - FREE
Read the collection of 40 Hadith Qudsi on the Mobile phone.
www.searchtruth.com

Athan Software for Windows (98, 2000, XP, Vista, 7, 8) - FREE
Listen Automatic Athan on every prayer time in your computer now.
www.islamicfinder.org

Dowload Quran Recitation for Mobile Phones - FREE
Listen the Quran recitation in your Mobile Phones.
www.searchtruth.com

Islamic Supplications Dua Prayers For Mobile Phones
Read the Islamic Supplications Dua on the mobile phone.
www.searchtruth.com

Download Free Dictionary on Mobile Phones for Arabic, Urdu, English, Idioms, Synonyms, French, Spanish, Medicine, Technical, German, Japanese and Russian.


Quran | Hadith | Download | Free Code | Words | Learn Arabic | Watch Islamic TV | Free Dictionary | Baby Names | About Islam | Contact us

         
Cheap International Calls
FREE mins! NO FEES. Pinless
Call Instantly. Manage Online
www.MiniCalls.com




Copyright © 2014 SearchTruth.com. All rights reserved.