95. At-Tin - سورة التين - ( The Fig ) - Read translations of Quran القران الكريم
World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة التين
At-Tin | 8 verses | The Fig | Sura #95 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

1  
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
Transliteration 1: Waaltteeni waalzzaytooni
Yusuf Ali 1: By the Fig and the Olive,
Mohsin Khan: 1: By the fig, and the olive.
Saheeh: 1: By the fig and the olive
Urdu 1: انجیر اور زیتون کی قسم ہے


2  
وَطُورِ سِينِينَ
Transliteration 2: Watoori seeneena
Yusuf Ali 2: And the Mount of Sinai,
Mohsin Khan: 2: By Mount Sinai.
Saheeh: 2: And [by] Mount Sinai
Urdu 2: اور طور سینا کی


3  
وَهَـٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
Transliteration 3: Wahatha albaladi alameeni
Yusuf Ali 3: And this City of security,-
Mohsin Khan: 3: By this city of security (Makkah).
Saheeh: 3: And [by] this secure city [Makkah],
Urdu 3: اور اس شہر (مکہ) کی جو امن والا ہے


4  
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
Transliteration 4: Laqad khalaqna alinsana fee ahsani taqweemin
Yusuf Ali 4: We have indeed created man in the best of moulds,
Mohsin Khan: 4: Verily, We created man in the best stature (mould).
Saheeh: 4: We have certainly created man in the best of stature;
Urdu 4: بے شک ہم نے انسان کو بڑے عمدہ انداز میں پیدا کیا ہے


5  
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
Transliteration 5: Thumma radadnahu asfala safileena
Yusuf Ali 5: Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-
Mohsin Khan: 5: Then We reduced him to the lowest of the low.
Saheeh: 5: Then We return him to the lowest of the low,
Urdu 5: پھر ہم نے اسے سب سے نیچے پھینک دیا ہے


6  
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Transliteration 6: Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum ajrun ghayru mamnoonin
Yusuf Ali 6: Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.
Mohsin Khan: 6: Save those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous deeds. Then they shall have a reward without end (Paradise).
Saheeh: 6: Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
Urdu 6: مگر جو ایمان لائے اور نیک کام کئے سو ان کے لیے تو بے انتہا بدلہ ہے


7  
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
Transliteration 7: Fama yukaththibuka baAAdu bialddeeni
Yusuf Ali 7: Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)?
Mohsin Khan: 7: Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. the Day of Resurrection)?
Saheeh: 7: So what yet causes you to deny the Recompense?
Urdu 7: پھر اس کے بعد آپ کو قیامت کے معاملہ میں کون جھٹلا سکتا ہے


8  
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
Transliteration 8: Alaysa Allahu biahkami alhakimeena
Yusuf Ali 8: Is not Allah the wisest of judges?
Mohsin Khan: 8: Is not Allah the Best of judges?
Saheeh: 8: Is not Allah the most just of judges?
Urdu 8: کیا الله سب حاکموں سے بڑا حاکم نہیں (ضرور ہے)







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

Free Dictionary for Mobile Phones