|
|
34. | إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
Transliteration: | Illa allatheena taboo min qabli an taqdiroo AAalayhim faiAAlamoo anna Allaha ghafoorun raheemun |
Yusuf Ali: | Except for those who repent before they fall into your power: in that case, know that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. |
Shakir: | Except those who repent before you have them in your power; so know that Allah is Forgiving, Merciful. |
Pickthall: | Save those who repent before ye overpower them. For know that Allah is Forgiving, Merciful. |
Mohsin Khan: | Except for those who (having fled away and then) came back (as Muslims) with repentance before they fall into your power; in that case, know that Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. |
Saheeh: | Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful. |
Urdu: | مگر جنہوں نے تمہارے قابو پانے سے پہلے توبہ کر لی تو جان لو کہ الله بخشنے والا مہربان ہے |
|