Makkah and Madina | Quran Teacher New | Listen Quran Online | Read Quran Online in Uthmani Script | FREE Dictionary | Prayer Times New

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة الحجر
Al-Hijr | 99 verses | The Rock | Sura #15 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

51  
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
Transliteration 51: Wanabbihum AAan dayfi ibraheema
Yusuf Ali 51: Tell them about the guests of Abraham.
Shakir 51: And inform them of the guests of Ibrahim:
Pickthal 51: And tell them of Abraham's guests,
Mohsin Khan: 51: And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham).
Saheeh: 51: And inform them about the guests of Abraham,
Urdu 51: اور انہیں ابراھیم کے مہمانوں کا حال سنا دو


52  
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
Transliteration 52: Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona
Yusuf Ali 52: When they entered his presence and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you!"
Shakir 52: When they entered upon him, they said, Peace. He said: Surely we are afraid of you.
Pickthal 52: (How) when they came in unto him, and said: Peace. He said: Lo! we are afraid of you.
Mohsin Khan: 52: When they entered unto him, and said: Salam (peace)! [Ibrahim (Abraham)] said: "Indeed! We are afraid of you."
Saheeh: 52: When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
Urdu 52: جب اس کے گھر میں داخل ہوئے اور کہا سلام اس نے کہا بے شک ہمیں تم سے ڈر معلوم ہوتا ہے


53  
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Transliteration 53: Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin
Yusuf Ali 53: They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom."
Shakir 53: They said: Be not afraid, surely we give you the good news of a boy, possessing knowledge.
Pickthal 53: They said: Be not afraid! Lo! we bring thee good tidings of a boy possessing wisdom.
Mohsin Khan: 53: They (the angels) said: "Do not be afraid! We give you glad tidings of a boy (son) possessing much knowledge and wisdom."
Saheeh: 53: [The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
Urdu 53: کہا ڈرو مت بے شک ہم تمہیں ایک دن لڑکے کی خوشخبری سناتے ہیں


54  
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Transliteration 54: Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni
Yusuf Ali 54: He said: "Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news?"
Shakir 54: He said: Do you give me good news (of a son) when old age has come upon me?-- Of what then do you give me good news!
Pickthal 54: He said: Bring ye me good tidings (of a son) when old age hath overtaken me? Of what then can ye bring good tidings?
Mohsin Khan: 54: [Ibrahim (Abraham)] said: "Do you give me glad tidings (of a son) when old age has overtaken me? Of what then is your news?"
Saheeh: 54: He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"
Urdu 54: کہا مجھے اب بڑھاپے میں خوشخبری سناتے ہو سو کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو


55  
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
Transliteration 55: Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena
Yusuf Ali 55: They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair!"
Shakir 55: They said: We give you good news with truth, therefore be not of the despairing.
Pickthal 55: They said: We bring thee good tidings in truth. So be not thou of the despairing.
Mohsin Khan: 55: They (the angels) said: "We give you glad tidings in truth. So be not of the despairing."
Saheeh: 55: They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."
Urdu 55: انہوں نے کہا ہم نے تمہیں بھی سچی خوشخبری سنائی ہے سو تو نا امید نہ ہو


56  
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
Transliteration 56: Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona
Yusuf Ali 56: He said: "And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray?"
Shakir 56: He said: And who despairs of the mercy of his Lord but the erring ones?
Pickthal 56: He said: And who despaireth of the mercy of his Lord save those who are astray?
Mohsin Khan: 56: [Ibrahim (Abraham)] said: "And who despairs of the Mercy of his Lord except those who are astray?"
Saheeh: 56: He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
Urdu 56: کہا اپنے رب کی رحمت سے نا امید تو گمراہ لوگ ہی ہوا کرتے ہیں







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website


Quran Teacher New
Advertisements
Quran Teacher for iPhone/iPad - FREE
Learn to read the Quran on your iPhone and iPad from Quran Teacher FREE.

Download FREE Dictionary having sound on Mobile Phones:


1- English Audio Dictionary for iPhone/iPod/iPad | Android

2- Arabic Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

2- Urdu Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

3- New Hindi Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

4- New Computer Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

6- New Chinese Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

7- Idioms Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

8- English Synonyms Dictionary iPhone/iPod/iPad | Android

9- Russian Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

10- French Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

11- Spanish Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

12- Japanese Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

13- German Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

14- Arabic Medicine Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

15- Arabic Technical Dictionary English for iPhone/iPod/iPad | Android

Quran Auto Reciter - FREE
Read the Quran in Arabic, English and Urdu. Listen the Quran from a vast choice of famous reciters. (Ms Windows 10/8/7/Vista/XP/98/2000)
www.searchtruth.com



Prayer Times New

Hijri Islamic CalendarNew


Quran | Hadith | Free Code | Words | Learn Arabic | Makkah | Madina | App Store | Baby Names | About Islam | Prayer Times | Contact us

         






Copyright © 2017 SearchTruth.com. All rights reserved.