World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة النجم
An-Najm | 62 verses | The Star | Sura #53 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

27  
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
Transliteration 27: Inna allatheena la yuminoona bialakhirati layusammoona almalaikata tasmiyata alontha
Yusuf Ali 27: Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.
Shakir 27: Most surely they who do not believe in the hereafter name the angels with female names.
Pickthal 27: Lo! it is those who disbelieve in the Hereafter who name the angels with the names of females.
Mohsin Khan: 27: Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.
Saheeh: 27: Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
Urdu 27: بے شک جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں لاتے وہ فرشتوں کے عورتوں کے سے نام رکھتے ہیں







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

Free Dictionary for Mobile Phones