World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة المزمل
Al-Muzzammil | 20 verses | The Enshrouded One | Sura #73 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

11  
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
Transliteration 11: Watharnee waalmukaththibeena olee alnnaAAmati wamahhilhum qaleelan
Yusuf Ali 11: And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.
Shakir 11: And leave Me and the rejecters, the possessors of ease and plenty, and respite them a little.
Pickthal 11: Leave Me to deal with the deniers, lords of ease and comfort (in this life); and do thou respite them awhile.
Mohsin Khan: 11: And leave Me Alone to deal with the beliers (those who deny My Verses), those who are in possession of good things of life. And give them respite for a little while.
Saheeh: 11: And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.
Urdu 11: اورمجھے اور جھٹلانے والے دولت مندوں کو چھوڑ دو اور انہیں تھوڑی سی مدت و مہلت دو







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

Free Dictionary for Mobile Phones