Advertisement
 
The Quran:
سورة البقرة

2. Al-Baqara | 286 verses | The Cow | Medinan

Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
42.وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Transliteration:Wala talbisoo alhaqqa bialbatili wataktumoo alhaqqa waantum taAAlamoona
Yusuf Ali:And cover not Truth with falsehood, nor conceal the Truth when ye know (what it is).
Shakir:And do not mix up the truth with the falsehood, nor hide the truth while you know (it).
Pickthall:Confound not truth with falsehood, nor knowingly conceal the truth.
Mohsin Khan:And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth [i.e. Muhammad صلى الله عليه وسلم is Allah's Messenger and his qualities are written in your Scriptures, the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] while you know (the truth).
Saheeh:And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
Urdu:اور سچ میں جھوٹ نہ ملاؤ اور جان بوجھ کر حق کو نہ چھپاؤ

43.وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ
Transliteration:Waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata wairkaAAoo maAAa alrrakiAAeena
Yusuf Ali:And be steadfast in prayer; practise regular charity; and bow down your heads with those who bow down (in worship).
Shakir:And keep up prayer and pay the poor-rate and bow down with those who bow down.
Pickthall:Establish worship, pay the poor-due, and bow your heads with those who bow (in worship).
Mohsin Khan:And perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and give Zakat and bow down (or submit yourselves with obedience to Allah) along with Ar-Raki'un .
Saheeh:And establish prayer and give zakah and bow with those who bow [in worship and obedience].
Urdu:اورنماز قائم کرو اوزکوةٰ دو اور رکوع کرنے والوں کے ساتھ رکوع کرو

44. ۞ أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Transliteration:Atamuroona alnnasa bialbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala taAAqiloona
Yusuf Ali:Do ye enjoin right conduct on the people, and forget (To practise it) yourselves, and yet ye study the Scripture? Will ye not understand?
Shakir:What! do you enjoin men to be good and neglect your own souls while you read the Book; have you then no sense?
Pickthall:Enjoin ye righteousness upon mankind while ye yourselves forget (to practise it)? And ye are readers of the Scripture! Have ye then no sense?
Mohsin Khan:Enjoin you Al-Birr (piety and righteousness and each and every act of obedience to Allah) on the people and you forget (to practise it) yourselves, while you recite the Scripture [the Taurat (Torah)]! Have you then no sense?
Saheeh:Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture? Then will you not reason?
Urdu:کیا لوگوں کو تم نیکی کا حکم کرتے ہو اور اپنے آپ کو بھول جاتے ہو حالانکہ تم کتاب پڑھتے ہو پھر کیوں نہیں سمجھتے

45.وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ
Transliteration:WaistaAAeenoo bialssabri waalssalati wainnaha lakabeeratun illa AAala alkhashiAAeena
Yusuf Ali:Nay, seek (Allah's) help with patient perseverance and prayer: It is indeed hard, except to those who bring a lowly spirit,-
Shakir:And seek assistance through patience and prayer, and most surely it is a hard thing except for the humble ones,
Pickthall:Seek help in patience and prayer; and truly it is hard save for the humble-minded,
Mohsin Khan:And seek help in patience and As-Salat (the prayer) and truly it is extremely heavy and hard except for Al-Khashi'un [i.e. the true believers in Allah - those who obey Allah with full submission, fear much from His Punishment, and believe in His Promise (Paradise) and in His Warnings (Hell)].
Saheeh:And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah]
Urdu:اور صبر کرنے اور نماز پڑھنے سےمدد لیا کرو اوربے شک نماز مشکل ہے مگر ان پر جو عاجزی کرنے والے ہیں

Listen Quran Recitation

Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim