World Prayer Times

The Quran  From Verse: To Verse:
Transliteration YusuAli Shakir Pickthal Mohsin Khan Saheeh urdu
French Spanish Indonesian Malay German Russian Bosnian
سورة عبس
Abasa | 42 verses | He frowned | Sura #80 | Meccan
Search | Recitation | Topics | Uthmani Script | Words | Quran Teacher

33  
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Transliteration 33: Faitha jaati alssakhkhatu
Yusuf Ali 33: At length, when there comes the Deafening Noise,-
Urdu 33: پھر جس وقت کانوں کا بہرا کرنے والا شور برپا ہوگا


34  
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Transliteration 34: Yawma yafirru almaro min akheehi
Yusuf Ali 34: That Day shall a man flee from his own brother,
Urdu 34: جس دن آدمی اپنے بھائی سے بھاگے گا


35  
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Transliteration 35: Waommihi waabeehi
Yusuf Ali 35: And from his mother and his father,
Urdu 35: اور اپنی ماں اور باپ سے


36  
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Transliteration 36: Wasahibatihi wabaneehi
Yusuf Ali 36: And from his wife and his children.
Urdu 36: اور اپنی بیوی اوراپنے بیٹوں سے


37  
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Transliteration 37: Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi
Yusuf Ali 37: Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
Urdu 37: ہر شخص کی ایسی حالت ہوگی جو اس کو اوروں کی طرف سے بے پروا کر دے گی


38  
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Transliteration 38: Wujoohun yawmaithin musfiratun
Yusuf Ali 38: Some faces that Day will be beaming,
Urdu 38: اورکچھ چہرے اس دن چمک رہے ہوں گے


39  
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Transliteration 39: Dahikatun mustabshiratun
Yusuf Ali 39: Laughing, rejoicing.
Urdu 39: ہنستے ہوئے خوش و خرم


40  
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Transliteration 40: Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun
Yusuf Ali 40: And other faces that Day will be dust-stained,
Urdu 40: اور کچھ چہرے اس دن ایسے ہوں گے کہ ان پر گرد پڑی ہو گی


41  
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Transliteration 41: Tarhaquha qataratun
Yusuf Ali 41: Blackness will cover them:
Urdu 41: ان پر سیاہی چھا رہی ہو گی


42  
أُولَـٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Transliteration 42: Olaika humu alkafaratu alfajaratu
Yusuf Ali 42: Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.
Urdu 42: یہی لوگ ہیں منکر نافرمان







Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy
Prophet's Mosque (4 Reciters)
Mohammed Siddiq Al Minshawy
Abdullah Basfar
Muhammad Aiyub
Sodais and Shuraim





Use the following code to display the Quran Search in your website

Free Dictionary for Mobile Phones