Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "deja" appears 162 time(s) in 181 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.

(71) Si Alá precipitara el mal sobre los hombres con la misma premura con que éstos buscan su bienestar, habría ya llegado su fin. dejamos, pues, a quienes no cuentan con encontrarnos que yerren ciegos en su rebeldía.
(72) La vida de acá es como agua que hacemos bajar del cielo. Las plantas de la tierra se empapan de ella y alimentan a los hombres y a los rebaños, hasta que, cuando la tierra se ha adornado y engalanado, y creen los hombres que ya la dominan, llega a ella Nuestra orden, de noche o de día, y la dejamos cual rastrojo, como si, la víspera, no hubiera estado floreciente. Así explicamos los signos a gente que reflexiona.
(73) ¿Dejáis el creer en él para cuando ocurra? Creed ahora, cuando pedís adelantarlo».
(74) Estas dos clases de personas son como uno ciego y sordo y otro que ve y oye. ¿Son similares? ¿Es que no os dejaréis amonestar?
(75) ¡Pueblo! Si les rechazo, ¿quién me auxiliará contra Alá? ¿Es que no os dejaréis amonestar?
(76) Se dijo: «¡Noé! ¡Desembarca con paz venida de Nosotros y con bendiciones sobre ti y las comunidades que desciendan de quienes te acompañan. Hay comunidades a las que dejaremos que gocen por breve tiempo. Luego, les castigaremos severamente».
(77) Dijeron: «¡Hud! ¡No nos has traído ninguna prueba clara! ¡No vamos a dejar a nuestros dioses porque tú lo digas! ¡No tenemos fe en ti!
(78) Y, ¡pueblo!, ésa es la camella de Alá, que seá signo para vosotros. ¡dejadla que pazca en la tierra de Alá y no le hagáis mal! Si no, os alcanzará pronto un castigo».
(79) Pero la desjarretaron y dijo: «¡Gozad aún de vuestros bienes durante tres días! Es una amenaza que no dejará de cumplirse».
(80) «¡Abraham! ¡deja de defenderles! ¡Ha llegado la orden de tu Señor y recibirán un castigo ineludible!»
Back       Next
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

The word(s) "deja" appears 162 time(s) in 181 verse(s) in Quran in Spanish (Julio Cortes) translation.