Advertisement
 
results per page.      
   
  Apply a phonetic

The word(s) "who" appears 2976 time(s) in 2129 verse(s) in Quran in Mohsin Khan translation.

(1941) And (remember) when Musa (Moses) said to his people: "O my people! Why do you annoy me while you know certainly that I am the Messenger of Allah to you? So when they turned away (from the Path of Allah), Allah turned their hearts away (from the Right Path). And Allah guides not the people who are Fasiqun (the rebellious, the disobedient to Allah).
(1942) And (remember) when 'Îsa (Jesus), son of Maryam (Mary), said: "O Children of Israel! I am the Messenger of Allah unto you, confirming the Taurat [(Torah) which came] before me, and giving glad tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad. But when he (Ahmad i.e. Muhammad صلى الله عليه وسلم) came to them with clear proofs, they said: "This is plain magic."
(1943) And who does more wrong than the one who invents a lie against Allah, while he is being invited to Islam? And Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers and disbelievers) folk.
(1944) He it is who has sent His Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم) with guidance and the religion of truth (Islamic Monotheism) to make it victorious over all (other) religions even though the Mushrikun (polytheists, pagans, idolaters, and disbelievers in the Oneness of Allah and in His Messenger Muhammad صلى الله عليه وسلم) hate (it).
(1945) O you who believe! Shall I guide you to a trade that will save you from a painful torment?
(1946) O you who believe! Be you helpers (in the Cause) of Allah as said 'Îsa (Jesus), son of Maryam (Mary), to the Hawariyyun (the disciples): "who are my helpers (in the Cause) of Allah?" The Hawariyyun (the disciples) said: "We are Allah's helpers" (i.e. we will strive in His Cause!). Then a group of the Children of Israel believed and a group disbelieved. So We gave power to those who believed against their enemies, and they became the victorious (uppermost).
(1947) He it is who sent among the unlettered ones a Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم) from among themselves, reciting to them His Verses, purifying them (from the filth of disbelief and polytheism), and teaching them the Book (this Qur'an, Islamic laws and Islamic jurisprudence) and Al-Hikmah (As-Sunnah: legal ways, orders, acts of worship of Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم). And verily, they had been before in manifest error;
(1948) And [He has sent him (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) also to] others among them (Muslims) who have not yet joined them (but they will come). And He (Allah) is the All-Mighty, the All-Wise.
(1949) That is the Grace of Allah, which He bestows on whom He wills. And Allah is the Owner of Mighty Grace.
(1950) The likeness of those who were entrusted with the (obligation of the) Taurat (Torah) (i.e. to obey its commandments and to practise its laws), but who subsequently failed in those (obligations), is as the likeness of a donkey which carries huge burdens of books (but understands nothing from them). How bad is the example of people who deny the Ayat (proofs, evidence, verses, signs, revelations) of Allah. And Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers, disbelievers).
Back       Next
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213

The word(s) "who" appears 2976 time(s) in 2129 verse(s) in Quran in Mohsin Khan translation.