The word(s) "wa" appears 1910 time(s) in 1471 verse(s) in Quran in Mohsin Khan translation. |
(841) I am only a plain warner." (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #115) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
(842) "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism); my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinn, and all that exists). (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #127) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
(843) "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism); my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinn and all that exists). (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #145) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
(844) He said: "Here is a she-camel: it has a right to drink (water), and you have a right to drink (water) (each) on a day, known. (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #155) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
(845) "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism); my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinn and all that exists). (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #164) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
(846) Then afterward We destroyed the others. (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #172) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
(847) And We rained on them a rain (of torment). And how evil was the rain of those who had been warned! (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #173) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
(848) "No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism); my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinn and all that exists). (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #180) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
(849) But they belied him, so the torment of the day of shadow (a gloomy cloud) seized them. Indeed that was the torment of a Great Day. (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #189) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
(850) Upon your heart (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) that you may be (one) of the warners, (سورة الشعراء, Ash-Shu'araa, Chapter #26, Verse #194) (Arabic,
Transliteration,
Urdu (Ahmed Ali),
Urdu (Jalandhry),
Farsi,
Yusuf Ali,
Shakir,
Picthal,
Mohsin Khan,
French,
Spanish,
Indonesian,
Malay,
German,
Bosnian,
Russian,
Dutch,
Italian,
Portuguese,
Tafsir - Jalal ad-Din,
Tafsir - King Fahad Quran Complex) |
Back Next |
Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 |
The word(s) "wa" appears 1910 time(s) in 1471 verse(s) in Quran in Mohsin Khan translation. |